I'm stopping myself from buying clothes in order to save money.
I want to save up so I'm cutting back on shopping for clothes.
洋服を買うのを我慢しているは
I'm stopping myself from buying clothes.
と言うことができます。
stopping myself = 自分で自身を止めている、抑制している
という感じの意味です。
I'm stopping myself from buying clothes in order to save money.
to save moneyは貯金するためという言う意味です。
I want to save up so I'm cutting back on shopping for clothes.
こちらの言い方でもOKです。
貯金がしたいから
I want to save up
服を買うのを我慢してるんだ。
so I'm cutting back on shopping for clothes.
cutting backは支出を抑えたり、削減するという意味です。
節約などをするときによく使うフレーズです。
ご参考になれば幸いです。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
I'm holding back the urge to buy clothes.
服を買うのを我慢しています。
hold back the urge to ... は「〜したいという気持ちをおさえている」という意味の英語表現です。
ぜひ参考にしてください。