世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

イメージチェンジしたいのですがって英語でなんて言うの?

美容室で髪型を変える時や洋服を買うときなど。
female user icon
naoさん
2016/05/21 19:31
date icon
good icon

7

pv icon

19430

回答
  • I'd like to change my look.

  • I'd like to get a new look.

  • I'd like to get a makeover.

「イメージチェンジ」、「イメチェン」は、和製英語です。 「イメージをチェンジしたい」を直訳すると、 I want to change my image. ですが、image という単語が、外見のイメージなのか、性格のイメージなのか、曖昧になってしまいます。 外見、見た目のイメチェンにぴったりの英語は、 1. a new look get a new look、change a new look というふうに、get や change の動詞と一緒に使ってください。 例) I'd like to change my look for spring. (春に向けてイメチェンしたいのですが。。) 2. a makeover makeover は、ヘアメイク、ファッションだけでなく、部屋の模様替えやインテリアのリメイクなど、見た目のチェンジ全般に使えます。 例) Did you get a makeover? I like your hairstyle! (イメチェンした?その髪型いいよ!) 女性は特に、春になるとイメチェンしたくなりますよね! 是非使ってみてください(^^)
Akane 英会話講師/通訳/バイリンガルMC
回答
  • I want to change my image; I want to change my style; I want to change my look

「イメージチェンジ」は英語からの外来語なので、"to change one's image"になります。 「イメージチェンジしたいのですが」と言いたいなら "I want to change my image" に相当します。 他の言い方も存在します。 I want to change my appearance. 見た目を変えたいです。 I want to change my style. 自分のスタイルを変えたいです。 I want to change my look. 見た目やスタイルを変えたいです。 美容室で髪型を変えたい時: I want to change my hair style. ヘアスタイルを変えたいです。 英語頑張りましょう:)
回答
  • 1. change my look

  • 2. get a new look

イメージチェンジは外見を変えるという意味なので、英語でlook(外見)という言葉を使います。ちなみに日本語で「ルックスが良い」という言葉はこの「look」が由来です。 言い方として大体2つほどよく使われてます。 一つ目は「change」を使います。 1.change my look(外見を変える) 二つ目は「get(手に入れる)」を使います。 1. get a new look(新しい外見を手に入れる) また、「イメージチェンジ」という言葉は英語でchange my imageになりますが、 どちらかと言えば外見より印象(イメージ)を変えることになるので、自分に抱いているいイメージや、自分に対する周囲の印象、自身の性格や言動に変化を見せたいときに使う言葉になります。
good icon

7

pv icon

19430

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:19430

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら