風邪にはうがいが一番ですって英語でなんて言うの?

風邪やインフルエンザの季節になりました。対策にはうがいが一番いいということを伝えたいです。
female user icon
Mayukoさん
2016/01/13 17:01
date icon
good icon

4

pv icon

6023

回答
  • Gargling antiseptic mouthwash is the best method of cold prevention.

    play icon

~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Gargling is the best method of cold prevention.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~

こちらが直訳となります。

海外では風邪対策にうがいをするという習慣が、実はあまり定着されていないので、
上記の文章を使っても、「うがいするって、何をうがいするの?」と不思議がられる可能性があります。

より分かりやすくするには、

~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Gargling antiseptic mouthwash is the best method of cold prevention.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~

へ文章を変えるといいかもしれません。

※「antiseptic mouthwash」=「殺菌性マウスウォッシュ」
回答
  • You should gargle not to catch a cold!

    play icon

  • Gargling is the best way to prevention cold/ influenza.

    play icon

You should "gargle" not to catch a cold.
Gargle:うがいするを強調することによってそれが良い!というニュアンスをだせます。

Gargling is the best way to prevention cold/ influenza.
かぜ/インフルエンザを予防するための一番良い方法はうがいすることです
the best way:一番良い方法 
prevent:予防する

Rina The Discovery Lounge主催
good icon

4

pv icon

6023

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:6023

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら