鼻うがいって英語でなんて言うの?

鼻うがいだけはできません。。
female user icon
AOIさん
2016/11/08 12:18
date icon
good icon

7

pv icon

6327

回答
  • nasal irrigation

    play icon

  • sinus rinse

    play icon

鼻うがい、つまり生理食塩水(saline)による鼻洗浄は、nasal/sinus irrigation/rinseといいます。

nasalとsinusは、irrigationとrinseのどちらに続けても構いません。
nasalは「鼻の」。
(nasal) sinus は「副鼻腔の」。
irrigation は「洗浄」。
rinse は「洗い流し」。

「うがい」はgargleで、「鼻うがい」は英語でも俗にnasal gargleと呼ばれることがありますね。
Eri Takigawa トランスメディア・ソリューションズ(有)代表 英語研修講師 語学書ライター
回答
  • nasal rinse

    play icon

  • nasal wash

    play icon

irrigation は 農業の工程に一番よく使われているので 私には nasal irrigation は馴染みないですが、その一方、nasal (あるいは sinus) rinse と wash は薬屋でよく見ます。

「洗い」は wash で、「うがい」の方は rinse と使い分けていいと思います。
good icon

7

pv icon

6327

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:6327

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら