ヘルプ

子ども会の役員をしていますって英語でなんて言うの?

今年、地域の子ども会の役員をしています。そのことを話題にしたいのですが、子ども会ってKids Club??、親に回ってくる役員って何ていうの?とよくわかりません。
NORIKOさん
2017/06/19 08:30

23

17078

回答
  • I'm an officer for the children's organization.

  • I'm an administrator of the kids' club.

アメリカで日本のみたいな子供会がないから、決まった表現がないです。
「役員」を引いてみると、色々な表現があります。以下の単語は、英語で同じ意味ではないです!「役員」は曖昧な表現でしょう。
administrator
board member
trustee
officer
executive
staff member
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • I'm chairing the the local kids' club

  • I'm on the kids' club board

  • I'm on the kids' club committee

Chairingは chairman(議長・委員長)をやっているという意味です。その場合、I'm chairing the local kids' clubと言えます。

別に議長とかではなく、普通の委員などであれば I'm on the kids' club committee (子ども委員会の委員をしています)と言います。

役員などのちょっと偉い立場であれば、I'm on the kids' club board(子ども委員会の役員をしています)と言えます

ご参考になれば幸いです。

23

17078

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:23

  • PV:17078

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら