ボランティアサークルって英語でなんて言うの?
読み聞かせのボランティアサークルに所属して
子どもたちに読み聞かせのおはなし会をしています。
volunteer circle(group?)で通じますか?
回答
-
volunteer group
-
I am in a volunteer group.
-
I volunteer with a volunteer group.
「ボランティアサークル」という言葉を英語で表すと「volunteer group」という言葉になります。この場合、「circle」という言葉をあまり使いません。「私はボランティアサークルに入っています。」は「I am in a volunteer group.」という意味があります。「入っています」は「in」です。「私はボランティアサークルでボランティアをします。」という文章の意味は「I volunteer with a volunteer group.」です。「ボランティア」は動詞と名詞です。
回答
-
volunteer group
「Volunteer group」が最も標準的です。
「Volunteer circle」も間違いではないと思いますが、方言によって使う地域と使わない地域があるように思います。ご参考にしていただければ幸いです。