一つ目の例文は一番ストレートな言い方ですけど、ただ"line up"だけで自然に聞こえるでしょう。例えば、"line up here"(ここで並んでください)を言っても大丈夫ですね。
Stand in line
Get in line
の方は一つ目の例文に比べればちょっと強いだと思います。特にGet in lineは命令に近いけど、pleaseをつけたらちょっと勢いが弱くなります。
Please stand は立って下さいと言う意味です。
in a single line は人が一列に並んでと言う意味です。in a rowは、どちらかというと横に並んでいる意味になります。そしてin a lineは縦に並ぶイメージです。そのため、シャツが横一線にかけられている様な場合は、in a rowの方が良いでしょう。
お役に立ちましたか?^_^