前に、10年働いた経験がありますって英語でなんて言うの?

「2年間制作業務から離れていましたが、その前は10年働いていた経験があります。」
転職時の自己紹介で、自分をアピールしたいですが、あまり難しい単語は使わずサラッと言える様にしたいです。。
default user icon
Shokoさん
2017/06/21 01:38
date icon
good icon

19

pv icon

30304

回答
  • I have ten years' experience of working as a designer.

    play icon

  • I have worked as a designer for ten years.

    play icon

I have ten years' experience of working as a designer.
「デザイナーとして10年の経験があります」

I have 〇〇 years' experience of △△.

〇〇に年数を△△にお仕事を当てはめていただければ
「△△として〇〇年の経験があります」となります♩

制作業務に明るくないので、今回制作をdesignerとしましたが、
質問者様のなされていたお仕事に変更していただければ幸いです♩

もちろん現在完了形を使い I have worked as a designer for ten years.
「10年間デザイナーとして働いてきた」でも上記と同じような表現となります♩

ご自身にしっくりくるものをお使いいただければ幸いです♩
Risa Komatsu ごちそう英会話講師
回答
  • Before that, I had ten years experience.

    play icon

  • Before that, I worked in X field for ten years.

    play icon

英文①「その前には、10年の経験がありました」
英文②「その前には、10年間X分野で働いていました」

それぞれ上記が直訳ですが、いずれの文章も
先に「2年間のブランクがあること」を説明してから使うと
より自然で、相手に伝わりやすい表現になります。

(例)
I took a break for two years.
But before that, I had ten years experience in the X field.
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
good icon

19

pv icon

30304

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:30304

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら