とても人の上に立って仕事をする人がやることとは思えないって英語でなんて言うの?

会社の偉い人が社員と同様に掃除をしたりしていることに対して感心している様子を伝えたいです。
MMさん
2017/06/22 00:13

1

1719

回答
  • I am so impressed that the executives clean the room with the employees.

  • I am so surprised that the executives clean the room with the employees.

I am so impressed that the executives clean the room with the employees.
「重役の人が社員と部屋を掃除することにとても感心した」

be動詞 + impressed 「感動した、感銘を受けた」
executives「重役」

を使い表現しました。
clean the room「お部屋を掃除する」としましたが、
どこを掃除するかによってroomの部分を変えていただければ幸いです♩

また、
I am so surprised that the executives clean the room with the employees.
「重役の人が社員と部屋を掃除することにとても驚いた」

be動詞 + surprised 「驚いた」でも
表現可能かと思います♩

ご参考になられたら幸いです♩
Risa Komatsu ごちそう英会話講師

1

1719

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:1719

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら