ミスばかりするので同僚に安心して仕事を任せられないって英語でなんて言うの?

職場でやることが沢山あるけど、同僚がミスばかりするので安心して仕事を任せられない
default user icon
Kikiさん
2018/01/22 11:17
date icon
good icon

4

pv icon

3693

回答
  • My coworkers do nothing but make mistakes so I can't trust them to do anything

    play icon

この文脈の「Xばかりする」は英語で do nothing but という非常に便利な表現に相当します。また、後半ですが「信頼して(何も)任せられない」みたいな、少し変わった文となりますが、この方が自然でよく使われます。

ご参考までに。
good icon

4

pv icon

3693

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3693

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら