ヘルプ

what is new?の答え方って英語でなんて言うの?

先生にWhat is new?と聞かれたのですが、どう答えればよかったのでしょうか?
YUUKIさん
2017/06/22 03:02

103

34610

回答
  • Same old

  • Nothing much

  • Well actually...

When someone asks 'What's new?' They want to know how you are doing and if there is any new event in your life. It is a way of starting a conversation.
Another way is to say: How are you doing today?
The best way to answer is to talk about a recent event or in case there is nothing new you can say:
'Not much'
'Nothing much'
That means that there has not been any unique events in your life recently.

If things are pretty much the same as when you last spoke you can say:
'Same old'

If you have something to say you can begin by saying:
Well actually, last week..
Well actually, today I...

I hope that helps!
What's new?と聞かれたら、それはあなたがなにをしているのかとか、なにかあなたの日常で新しいことがあるかどうか、ということを聞いています。会話を始めるためのフレーズです。
ほかにも、 How are you doing today? と聞くこともありますよ。

この質問に答えるなら、最近の出来事がいちばんですが、特に話すことがなければ、こう言ってもOKです。
Not much. または Nothing much.
これは、特別な出来事が最近なかったということを意味します。

最後にその人と話してから、なにも近況が変わっていないことを伝えたければ、
Same old.
と言うこともできますよ。

逆になにか話すことがあるなら、こうやって話し始めると自然です。
Well actually, last week...(実は先週…)
Well actually, today I ...(実は今日私…)

参考になればうれしいです!

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Danielle K DMM英会話講師
回答
  • Not much.

  • Nothing much.

  • The usual.

「What's new?」という表現は結構キャジュアルな言い方です。

自然な反応は「not much」です。

「What's up?」と聞かれた場合にも同じ反応も自然です。

例文:

A: What's new?
B: Not much./Nothing much./The usual.

A: What's up?
B: Not much./Nothing much./The usual.

The usual → 普通
Not much/nothing much → 普通とあんまり変わらない

ご参考までに。

回答
  • Nothing much.

  • Same old same old.

What's up? や What's happening?と同じような表現で、最近何が起きたかを聞くことにより会話を開始する表現の一つです。

How are you?などの表現と似ていますが、「あなた」が現在どうなのか聞いているのではなく、「何が起きているか」を聞いているため "I'm good"や"I'm fine"のような返しは間違いとなるので注意してください。これは間違えてしまう人が多いです。

回答としては、とりわけ何か思い浮かばない場合は

Nothing much 特に何もない
Same old same old いつもと同じ
と答えるとよいでしょう。

Same oldは2回続けて言うことが多いです。

参考にしてください。
Atsu 英語コーチ
回答
  • 1. Oh, I just got married, then we went on honeymoon. And I just found out my wife's pregnant.

  • 2. Nothing special. How about you?

  • 3. Same old same old. And you?

1. The question is asking if anything special or exciting is happening in your life. You can just tell the speaker all the exciting things that are happening!
2. This is a stock reply to the question. It means that the speaker's life has no new developments or noteworthy high points. Or perhaps, the speaker just does not want to discuss anything.
3. 'Same old same old' is another stock response meaning that there are no changes from the usual routine.
1.あなたの人生で何か特別なことや面白いことが起こっているかどうかを質問する文なので、
身の回りで起こっている何か楽しいことを相手に伝えるといいでしょう。
2.これは質問に対する返信のストックです特別楽しいことはない、という意味です。あるいは、何も議論したくないという表現でもあります。
3. 'Same old same old'はいつも通りだよ、という意味です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Nothing brand new.

  • Oh well.........

1.Now let's get down to business.
- This means you now want to discuss the main reason why you are gathered.

2.Now the reason we all here.........
- This can be a nice way to change the mood from been relaxed and now to concentrate on the main thing.
1.Nothing brand new.
- これは、何か特筆すべきことが自分の人生で起こってないよ。
平凡な毎日だよ、という意味です。

2.Oh well.........- 何か良いニュースを共有する際に、このフレーズを最初にもってくるといいですよ。

例:
"Oh well, I got married last week."
そういえば俺結婚したんだ。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Natsai DMM英会話講師
回答
  • Nothing much, life is still boring.

  • Same old stories, nothing exciting

Nothing much, life is still boring. - Nothing new happened and life is just normal.

Same old stories, nothing exciting. - Nothing new to tell or nothing exciting happened recently.
Nothing much, life is still boring.
- 何も起こっておらず、平凡な日常だということ。

Same old stories, nothing exciting
- 新しく話すことはなく、最近何も起きなかったことを示す。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Denton DMM英会話講師
回答
  • nothing much

  • same old

  • the usual

"nothing much" is used when you want to say that nothing important or interesting has happened recently.
"same old" & "the usual" are both used to say that nothing is different since the last time you met the person.
"nothing much" とは、特に最近何もないというときに使うフレーズです。

"same old" &や"the usual"は、その人と最後に会ったときから何も変わったことがないときに使うフレーズです。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jason T DMM英会話講師

103

34610

 
回答済み(7件)
  • 役に立った:103

  • PV:34610

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら