It's odd for it to be sunny during a rainy season.
both words ''abnormal'' and ''odd'' mean the same thing
- it's not common.
You can use the following sentences in a conversation as follows.
A: Today is abnormally sunny for a rainy season.
B: I know ey! I wonder why this is happening.
A: Wow! It's going to be a sunny today.
B: It is a relief but it's odd for it to be sunny during a rainy season.
''abnormal'' や''odd'' は同意語で、一般的でないという意味。
こういう場合で使えます。
A: Today is abnormally sunny for a rainy season.
梅雨の季節にしては今日は異常なほど晴れている。
B: I know ey! I wonder why this is happening.
そうだよね!なんだろうね!
A: Wow! It's going to be a sunny today.
やった! 今日は晴れるみたいだ。
B: It is a relief but it's odd for it to be sunny during a rainy season.
梅雨の季節なのに晴れるのは変だけどよかったね!
During the rainy season, we expect it to be rainy on most days, however, if there is a sunny day during the rainy season, we can call this a COINCIDENCE.
A coincidence is something that happens by chance or accident.
It's quite sunny today considering it is still rainy season.
This is an appropriate to say that they day is unusually sunny.
"It's quite sunny today considering it is still rainy season."
considering =in view of the fact that
still rainy season = rainy season has not ended yet.
晴れるのはまずらしいと言いたいときに適切な表現です。
"It's quite sunny today considering it is still rainy season."梅雨なのに今日はすごく晴れているね。
considering =事実を考慮すると
still rainy season = rainy season has not ended yet.梅雨は終わっれないけれど
If something 'makes a change' then it is quite different from the norm or typical behaviour that would be expected.
"Makes a change that Victor has stopped smoking! I hardly recognize him without a cloud of smoke around his head!"
To almost forget something = we use this phrase when talking about something that you have difficulty remembering.
"I almost forgot to tell you, my brother is coming to visit me next week."
makes a changeとは、あらかた予想される行動や状態などと全く違う時に使われます。
"Makes a change that Victor has stopped smoking! I hardly recognize him without a cloud of smoke around his head!"
ビクターはタバコやめたんだってさ!煙のないあいつなんて想像できないよ。
To almost forget something = 覚えているの難しい事柄を話すときに使われます。
"I almost forgot to tell you, my brother is coming to visit me next week."
危うく忘れるところだった。兄貴が来週くるんだよ。
It is very sunny today considering it is the rainy season.
It is abnormally sunny today.
"It is very sunny today."
Explains that it is sunny.
"Considering it is the rainy season."
Means that even though it is the rainy season.
"It is abnormally sunny today."
Means it is odd or very strange that it is so sunny today.
"Abnormally or Abnormal."
Means that something is not normal, It is odd or strange.
"It is very sunny today."
今日はとても暑い日です。
天気がいいという説明です。
"Considering it is the rainy season."
梅雨の季節だけれどもという意味です。
たとえ雨の季節であってもという意味です。
"It is abnormally sunny today."
今日は異常なほど晴れています。
今日がこんなに晴れであることが不思議、異常という意味。
"Abnormally or Abnormal."
何かが通常でない、異常、不気味、不思議であること