世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

中小企業は小廻りが効くって英語でなんて言うの?

意志決定が早くて、新しいことに素早く取り組めるということです
default user icon
behindさん
2017/06/22 10:55
date icon
good icon

10

pv icon

9390

回答
  • Smaller companies have the advantage of being more flexible.

  • SMEs are able to take on new challenges more rapidly.

  • The smaller the company, the more quickly it can make decisions and undertake new activities.

英訳① have the advantage of ...で「…という利点がある」という意味になります。 英訳② SME とは small- and medium-sized enterprises、「中小企業」のことです。 take on は「引き受ける、取り組む」といった意味です。 英訳③ undertake は「引き受ける、始める(accept or take on a new project or responsibility)」という意味です。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • Smaller companies are more nimble than large corporations.

  • nimble, agile, quick to adopt new trends, flexible, etc.

nimbleという形容詞がよいと思います。ほかにもnimble, agile, able to quickly adopt new trends, flexible, etc.などの単語・表現が使えます。
M Thornton ポール先生のLONE STARえいご学校共同創立者、バイリンガルデジタルマーケター
good icon

10

pv icon

9390

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:9390

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら