未上場企業って英語でなんて言うの?

中小企業はSmall Mideum Enterpriseだと思いますが、単に上場、未上場企業という区別の場合、一般的にどのように言うか教えてください。
default user icon
Osamさん
2016/04/10 23:12
date icon
good icon

15

pv icon

12691

回答
  • private company

    play icon

public company - private company
という言い方をすれば、株式が公開されているか、されていないかという
違いを表わせます。
ただし「未上場」ではなく「非上場」に当たりますのでご注意ください。
Nishizawa Roy イングリッシュドクター
回答
  • private company

    play icon

  • unlisted company

    play icon

既出のprivate companyのほか、unlisted companyという言い方もあります。

ちなみに、unlisted companyの対義語はlisted company(上場企業)。上場はしていないけれども店頭取引がされている会社は、over-the-counter companyと呼ばれています。
May バイリンガル教育 ブロガー
good icon

15

pv icon

12691

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:12691

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら