ゴボウの枝は地上2m位まで伸びますって英語でなんて言うの?

大きな葉をつけています
default user icon
TAKASHIさん
2017/06/25 11:55
date icon
good icon

2

pv icon

2549

回答
  • Burdock branches grow up to about 2 meters from the ground.

    play icon

「ゴボウの枝は地上2m位まで伸びます」
Burdock branches grow up to about 2 meters from the ground.
burdock = ゴボウ
branch(es) = 枝
grow = 伸びる

「伸びる」はgrowといいますか、grow up toは「〜まで伸びる」という意味です。
この場合の「2m位」は「約2m」の意味でabout 2 metersとして訳しました。
「地上」はfrom the groundとなります。
Jaime 英会話講師・翻訳家
回答
  • The gobou has grown to about 2 meters above the ground.

    play icon

ゴボウ は英語でburdockですが、
日本に住んでいる外国人にはgobouで通じることも多いためこのようにしました。
(もちろんburdockに置き換えて使ってもOKです)

使用した語句は以下となります。
*grow to「成長して~になる」
*above the ground「地上」
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
good icon

2

pv icon

2549

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2549

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら