I think my lungs have gotten stronger from reading out loud during the lessons.
少し言い換えにしましたが、このようにいいます:
I think my lungs have gotten stronger from reading out loud during the lessons.
「レッスン中に声に出して読むからか肺が強くなってきた気がします」という意味です。
「~気がします」はI thinkまたはI feelといいます。
現在完了形を使ってmy lungs have gotten stronger(肺が強くなってきた)にしました。
「声に出して読む」は英語でread out loutとなり、「レッスン中に」はduring the lessonsとなります。
また、「~のおかげで」というニュアンスで言いたければ、fromの代わりにthanks toを使ってこのようになります:
I think my lungs have gotten stronger thanks to reading out loud during the lessons.