世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

予習復習で声に出して読むからか肺活量が上がった気がする。って英語でなんて言うの?

酸素を使用しながらレッスンをいつも受けているのですが、最近始めた頃より息が続き長く読めるようになった気がします。 依然酸素は必要ですが、ちょっとしたこの喜びを普段お世話になっている先生に伝えたいので、どなたか教えてください。
female user icon
umakoさん
2017/06/26 06:08
date icon
good icon

2

pv icon

3203

回答
  • I think my lungs have gotten stronger from reading out loud during the lessons.

少し言い換えにしましたが、このようにいいます: I think my lungs have gotten stronger from reading out loud during the lessons. 「レッスン中に声に出して読むからか肺が強くなってきた気がします」という意味です。 「~気がします」はI thinkまたはI feelといいます。 現在完了形を使ってmy lungs have gotten stronger(肺が強くなってきた)にしました。 「声に出して読む」は英語でread out loutとなり、「レッスン中に」はduring the lessonsとなります。 また、「~のおかげで」というニュアンスで言いたければ、fromの代わりにthanks toを使ってこのようになります: I think my lungs have gotten stronger thanks to reading out loud during the lessons.
Jaime 英会話講師・翻訳家
good icon

2

pv icon

3203

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3203

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら