世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

七時まで起きなそうって英語でなんて言うの?

子供がお昼ねをしてしまって、約束の七時までには起きなさそう。というような内容の一部で、 It seems she is not going to wake up until 7pm. と送ったが、不自然な文に思えるので教えてほしいです。
default user icon
Annさん
2017/06/26 19:04
date icon
good icon

3

pv icon

3388

回答
  • It seems like she's going to sleep until 7 PM.

It seems like she's going to sleep until 7 PM. 7時まで寝てそう。 主観的な感想かもしれませんが、 7時まで起きなさそう、と言うより7時まで寝てそう、という方が しっくりくる感じがしました。
回答
  • I don't think she's going to wake up until 7.

  • I have a feeling she won't wake up until 7.

I don't think she's going to wake up until 7. 7時まで起きない気がする。 質問者様自身が7時まで起きないと予想しているので、このような言い方も自然だと思います。 また、 I have a feeling she won't wake up until 7. 7時まで起きない予感がする。 なんて言い方もします。
回答
  • I think she will still be sleeping at 7pm.

7時じゃまだ寝ているんじゃないかな。 I think... : ...だと思う。 S will be doing: 未来進行形の文です。未来のある時点でなんらかの動作をしている時に使います。 例えばI will be playing soccer at 5pm tomorrow. 明日の5時にはサッカーをしているよ。
good icon

3

pv icon

3388

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3388

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら