世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

集中しろって英語でなんて言うの?

自分自身や相手に勉強やスポーツで言いたいときです。勉強に集中しろ。やバスケに集中しろ。なとです。
default user icon
Chiiiさん
2017/06/28 00:04
date icon
good icon

50

pv icon

30035

回答
  • ①Focus!

  • ②Concentrate!

  • ③It's time to lock in!

①Focus!(集中!) <努力・注意を目的のものに集中> → カメラにフォーカス機能があります。あれは「ピントを合わせる」という意味ですが, 英語のfocusも「カメラ・目の焦点[ピント]を~に合わせる」という意味です。 ②Concentrate!(集中) <気持ちの焦点を1点に集中させる> → ①よりも「気持ち」「意識」の「凝縮」に焦点があたった表現です。このニュアンスから, concentrateには「(液体)を濃縮する」という意味がきっちりあります。 ①②が大定番の表現です。 ③It's time to lock in!(集中すべき時だぞ!) → ①のfocusをカジュアルにすると, lock inになります。lockは名詞だと「鍵」, 動詞だと「鍵をかける」です。その意味が発展して, 「固定する」という意味が登場します。固定=意識を集中 というイメージです。これを使えるとネイティブスピーカーっぽいですね。 → It's time to do = ~すべき時だ
Naoya Okada Fukuoka English Gym主宰
回答
  • Concentrate.

  • Focus.

スポーツ映画を見れば必ずあいうシーンが出るんですね。ヒーローチームは大ピンチ!あの時!コーチからのアドバイス! "Concentrate. Focus." という言葉が出る。必ず。簡単で、直接意図を伝えるんですよ。勉強するときにも、focus.
DMM Eikaiwa I DMM英会話
回答
  • concentrate

  • focus

「集中する」はconcentrateやfocusと言います。 どちらも同じような使い方で、同じくらいの頻度で使われる言葉なので、どっちか1つ好きな方を覚えておけば良いと思います。 「~に集中する」と言いたい時は、 concentrate onやfocus on と言います。 例) focus on studying「勉強に集中する」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
回答
  • Focus!

  • Concentrate!

こんにちは。 「集中する」は英語で concentrate や focus と言うことができます。 concentrate on … / focus on … で「〜に集中する」です。 命令形で Focus! や Concentrate! と言えば「集中しろ!」になります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • Focus!

ご質問ありがとうございます。 ・「Focus!」 =集中しろ! (例文)Focus! This is an important game. (訳)集中しろ! これは大事な試合だよ。 (例文)Focus! If you don't you're gonna regret it. (訳)集中しろ! しなかったら後悔するよ。 便利な単語: important 大事 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

50

pv icon

30035

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:50

  • pv icon

    PV:30035

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら