音楽をかけるって英語でなんて言うの?

集中したいときは無音よりも音楽をかけたほうが集中できます。
default user icon
kotetsuさん
2019/11/30 23:54
date icon
good icon

9

pv icon

4875

回答
  • play music

    play icon

「音楽をかける」は play music と言います。

例:
When I'm trying to concentrate it helps if I play music.
「集中したい時は音楽をかけると集中できる。」
concentrate 「集中する」

liten to music は「音楽を聴く」という意味ですが、このフレーズを使っても同じように言うことができます。
When I'm trying to concentrate it helps if I play music.
「集中したい時は音楽を聴くと集中できる。」

ご参考まで!
good icon

9

pv icon

4875

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:4875

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら