世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

意図的にしろ無意識にしろって英語でなんて言うの?

意図的にしろ、無意識にしろ、そういうことは良く起こる、という時です。 あるいは、意図的にしろ無意識にしろ、私たちはそうする傾向がある。などです。
default user icon
hanaさん
2022/05/29 13:50
date icon
good icon

5

pv icon

3726

回答
  • whether it's done intentionally or unintentionally

  • Whether it's done intentionally or unintentionally, things like that sometimes happen.

ご質問ありがとうございます。 「意図的にしろ無意識にしろ」は英語で「whether it's done intentionally or unintentionally」と言います。 また、「意図的にしろ、無意識にしろ、そういうことは良く起こる」と言いたいなら、そうすると、「Whether it's done intentionally or unintentionally, things like that sometimes happen.」になります。 ご参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

3726

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3726

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら