シカゴといえば○○が思い浮かぶ(イメージが強い)って英語でなんて言うの?

英語のやり取りで伝えたかったことは、
スポーツの話題になった時、
「シカゴだといえばマイケル・ジョーダンさんのイメージが強い」とか
「シカゴだといえばシカゴ・カブスしか思いつかない」

海外ドラマの話題になっていた時、
ミズーリはスーパーナチュラルだったので、
「シカゴだといえばER(とかシカゴファイア)だね」
と伝えたかったです
default user icon
Bullsさん
2017/06/29 10:23
date icon
good icon

22

pv icon

16366

回答
  • ○○ comes to my mind when I hear Chicago.

    play icon

  • ○○ comes to my mind when I think of Chicago.

    play icon

  • Chicago reminds me of ○○.

    play icon

○○ comes to my mind when I hear Chicago.
シカゴと聞いたら、○○が思い浮かぶ

○○ comes to my mind when I think of Chicago.
シカゴのことを考えると、○○が思い浮かぶ

Chicago reminds me of ○○.
シカゴといったら、○○が思い浮かぶ(直訳:シカゴはわたしに○○を思い浮かばせる)

「思い浮かぶ」は、come to one's mindや、remind 人 ofという表現があります。
例:ER comes to my mind when I hear Chicago! シカゴと聞いたらERが思い浮かびます
What comes to your mind when you hear Chicago? シカゴと聞いたら何を思い浮かびますか?
Micheal Jordan definitely comes to my mind when I think of Chicago. シカゴを考えたら間違いなくマイケルジョーダンのことが思い浮かぶ
Ami オンライン英会話講師、翻訳家、英語習得カウンセラー
回答
  • I associate the TV show ‘ER’ with Chicago.

    play icon

  • For me, the Chicago Cubs are Chicago.

    play icon

1) associate 「関連づける、連想させる」という意味の動詞を使いました。
2) 「シカゴと言えばシカゴカブズ」という意味になります。

アメリカ留学時代は田舎に住んでいて、一番近い大都市がシカゴだったのでよく車で行きました。(といっても片道4時間でしたが…)
DMM Eikaiwa バイリンガルチーム
good icon

22

pv icon

16366

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:22

  • pv icon

    PV:16366

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら