いわゆる両親が違う国籍
ハーフだけというと、少し偏見くさいからオススメできません。
アメリカ人はいつも、その国を言って言います。
I’m half Japanese half Germanです。
ちなみに、アメリカ人は人類じゃないから
Half Japanese Half Americaを使えません。そのアメリカ人の祖先の国を言います。
例えば、僕はギリシャ系アメリカ人なので、僕の子供は
Half Greek Half Japaneseになります。
特にアメリカ人は祖先の多様性を認識していますので、2つ以上の場合もあります。
I’m part greek, part italian, part irish, part scottish, part french, part turkish.
面白いですね!
If someone is a member of two racial groups, we call this person "biracial." If someone is a member of two or more racial groups, we may call this person "mixed." For example, you can say, "John isn't only Japanese, he is mixed." You can also say, "I am mixed. I am half Japanese and half American."
2つの人種からなる場合"Biracial"と言います。
2つ以上の人種のからなる場合"Mixed"と言います。
"John isn't only Japanese, he is mixed." ジョンは日本だけでなくそれ以外の人種の混血です。また、 "I am mixed. I am half Japanese and half American.私は日本とアメリカのハーフです。このように表現することもできます。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
基本的にはこのように
Half ~~, half ~~
で通じます。
例: 彼女は日本とドイツのハーフだ
She's half Japanese, half German.
ですが、アメリカなどでは「国籍」よりは「人種、民族性」で表します。アメリカ人と言っても、アメリカ国籍の日本人だって大勢いるので。
例えば、父親がドイツ系アメリカ人(白人)で母親がメキシコ系アメリカ人だったら、half White, half Hispanicといいます。
Technically this defines what mixed nationalities are. Dual nationality - "My Son has dual nationalities, half Ukrainian & half British".
Mixed - can come across as a bit offensives because you can say "mixed race" which is very personal. "He has mixed race/blood/nationality" - this for me is very offensive.
Half - This is ok to use but I preferably say "dual" which can include 2 (or more in some cases).
"I have dual citizenship" "I have dual nationalities".
Technically this defines what mixed nationalities are. Dual nationality - 私の息子は二重国籍で、半分はウクライナ語、半分は英国です
Mixed ー このようにいうこともできますが、"mixed race"と言う言葉は、少し攻撃的です。"He has mixed race/blood/nationality" - これは、私にとっては非常に不快です。
Half- これは使用するのは問題ありませんが、私は2つ以上の場合、(場合によってはそれ以上)dualと言います。
"I have dual citizenship" 「私は二重国籍を持っています」"I have dual nationalities"「二重国籍を持っています」
回答したアンカーのサイト
DMM英会話講師 Jacques(ジャックイス)
"Mixed nationality"
You can say this to describe a situation where someone's parents are from two or more nationalities.
"half ... and half ...."
You can simply say I am half Japanese and half American.In most cases people will respond by asking which half is American and which is Japanese.
"My dad is American and my mom is Japanese."
This is the best way to avoid any further explanation as to your heritage.
①Mixed nationality
両親が別々の国籍のことを表現するときに使うことができます。
②Half...and half...
I am half Japanese and half American
ということができます。半分日本人で、半分アメリカ人。両親のどちらが日本人でアメリカ人なのかと問われることが多い。
③"My dad is American and my mom is Japanese."
「父がアメリカ人で、母が日本人です。」
初めから、こう言えば、あなたのバックグラウンドをそれ以上説明しなくても済みます。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
While the relationship between ethnicity, race and nationality can be quite diverse, they're often related. Many people with parents of different nationalities may not consider themselves bi-racial, but a lot of Americans with one Asian parent do. So two more options are "bi-racial" and "mixed race." But it's up to each individual what words they want to use! :D
Have a great day!
民族、人種や国籍の関係は、非常に多様です。
多くのアメリカ人のように様々な国籍の両親を持つ人は自分が「bi-racial(二人種の人種)」であることを意識しないかもしれないが、アジア人は、意識するでしょう。
さらに、「bi-racial(二人種の人種)」と「mixed race(混血)」という選択肢があります。しかし、どの言葉を使いたいかは個人個人によります。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
If a mother was from Scotland and the father from England, the child would not be 'mixed race.' You would say, 'I am half Scottish and half English.' Or if you are in England, you may just say, "I'm half Scottish" as the listener would assume the other half was English.
母親がスコットランド出身で、イングランド出身の父親であれば、子供は「mixed race:混血」とはいわないでしょう。あなたは、「'I am half Scottish and half English.':私はスコットランド半分で、半分はイングランドです」と言うか、あるいは、あなたがイングランドにいるなら、他の半分はEnglishであると思われるので、「I'm half Scottish":私はスコットランド人です」と言って差し支えないでしょう。
回答したアンカーのサイト
Youtube
My husband is of mixed heritage. His mother is from Germany and his father is from Cyprus.
His heritage is in two countries.
He is either mixed race, mixed heritage or dual heritage - dual means two
Hope this helps
Jane :)
My husband is of mixed heritage.
(私の夫はハーフです。)
His mother is from Germany and his father is from Cyprus.
(彼の母親はドイツ出身で、父親はキプロス出身です。)
His heritage is in two countries.
(彼は2つの国の伝統を受け継いでいます。)
mixed race, mixed heritage, dual heritage のどれでも使うことができます。dual は2つという意味です。
参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
mixed race - having parents of different races
biracial - involving two races, eapecially whites and blacks
------------------------------------------------
A mixed-race marriage.
They adopted a biracial baby.
mixed race - 異なる人種の両親を持つこと
biracial - 特に白人と黒人の2つの人種に関わること
------------------------------------------------
A mixed-race marriage.(異人種間の結婚)
They adopted a biracial baby. (彼らはハーフの赤ちゃんを養子にした)
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
A binational is a person of two nationalities
Bi - two
Nationality
- Membership of a particular nation or state, by origin or birth
Example
A: My mother is Japanese and my father is American.
B: That makes you a binational
binationalは、2つの国籍を持つ人です
Bi - 2
Nationality(国籍・国民・民族)
- 出身または出生による特定の国家または州に属すること
例
A: My mother is Japanese and my father is American.
(私の母は日本人で、私の父はアメリカ人です)
B: That makes you a binational
(あなたはハーフなんですね)
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
Someone who has parents of different races they can be described as :-
1. A mixed race person
2. Biracial
Example:-
"My mother is German, and my father is African, I am therefore of mixed race."
"President Obama is biracial because his parents are from different races. "
両親の人種が異なる人は次のように表せます。
1. A mixed race person(ハーフの人)
2. Biracial(ハーフの)
例:
"My mother is German, and my father is African, I am therefore of mixed race."
(私の母はドイツ人で父はアフリカ人です、ですから私はハーフです)
"President Obama is biracial because his parents are from different races. "
(オバマ大統領は両親の人種が異なるのでハーフです)
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
すでに回答の挙がっているhalf halfを使った表現以外に、
He has parents from different countries.
「彼は国籍の違う親を持っています」
と具体的に説明することもできます。
ご参考になれば幸いです(^-^)
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」
Dual nationalities would be the best way to describe someone with parents from different countries.
両親の出身が異なる場合、その子どものことは "Dual nationalities"(二重国籍)という言葉で表せます。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
以下のように表現することができます。
half Japanese and half American
日本とアメリカのハーフ
half は「半分」という意味の英語表現です。
half Japanese は「日本人ハーフ」のような意味です。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。