おたまでボールをすくうって英語でなんて言うの?

たくさんの小さいボールを水の中に入れて、おたまでボールをすくうゲームをしたいのですが。 金魚すくいはscoopを使えますが、ladle ではscoop は使えないですか?
default user icon
ASAKOさん
2017/06/30 20:10
date icon
good icon

9

pv icon

11302

回答
  • Scoop up balls with a ladle.

    play icon

scoop up=「すくう」 with a ladle=「おたまを使って」 海外では、a baby showerと言って、奥様が妊娠したり、実際にお子さんが生まれた時にお祝いをしますが、それをbaby showerと言います。 その時にゲームをするのですが、それがcotton ball scoopと言います。 楽しいゲームです。 ここまでで、お役に立てば幸いです。 感謝
Nishijo Tomoyuki 「Global 10の英語教室」代表
回答
  • Use the scoop to get the balls out of the water

    play icon

  • You see this little ladle over here? Use it to scoop up the balls up as quickly as possible

    play icon

  • The goal of the game is to get as many of these balls out of the water with this scoop.

    play icon

Use the scoop( あのスコップを使って) to get the balls out of the water( お水 から ボールを取り上げてください) You see this little ladle over here? ( あそこにあるおたま見える)Use it to scoop up the balls up( それは使ってのボールを すくうこと) as quickly as possible( 早ければ早いほど) The goal of the game( このゲーム の目的は) is to get as many of these balls out of the water ( できるだけ たくさんのボールを お水からすくう こと)with this scoop.( このスコップ で)
good icon

9

pv icon

11302

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:11302

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら