バットにボールが当たる瞬間の写真を撮るって英語でなんて言うの?

野球のバッティング時の写真を撮りたいと思っています。
male user icon
Kengoさん
2017/07/01 16:55
date icon
good icon

2

pv icon

2893

回答
  • take a photo the moment the bat hits the ball

    play icon

「the moment」のかわりに「the instant」「the second」も言えます。

でも、ちょっとおかしいことが気づきました。私が自動的に「the bat hits the ball」と書きましたが、Kengoさんが書いた日本語を直訳したら「the ball hits the bat」になります。バットがボールのあるところに向かっているので、バットがボールを当たると思っています。どう思いますか?文化的な違いだと思いますか?
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

2

pv icon

2893

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2893

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら