撮影って英語でなんて言うの?

写真を撮る時に使いたいです!
female user icon
maimaiさん
2017/11/28 21:31
date icon
good icon

77

pv icon

54611

回答
  • Photo shoot

    play icon

芸能人やモデルのような写真撮影は
❶ photo shoot 、といいます。

例えば: Let’s have a photo shoot!
(写真撮影しましょう!)

They are having a photo shoot in the room next door.
(隣の部屋で写真撮影してるよ)。

〜と言えます。

参考までに!
回答
  • take a picture

    play icon

  • take a photo

    play icon

「写真を撮る」の「撮る」は take で表せると思います。
「写真」は picture や photo と言えます。


例)

Let's take a picture
→写真撮ろう

I love taking pictures
→写真を撮るのが大好きです

Could you take a picture of me?
→写真を撮っていただけますか

Want me to take your picture?
→写真撮りましょうか


参考になるといいです
ありがとうございました。
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • photo shoot

    play icon

  • filming

    play icon

  • take a picture

    play icon

撮影は写真であれば photo shoot又は shootと言います。

映画であれば filmingと言います。

例)

ファッション雑誌の撮影
photo shoot for a fashion magazine

映画の撮影
filming for a movie

日常で何かの写真を一枚とる場合 take a pictureと言います。これは日本語の「写真を撮る」と同じ入学です。

ご参考になれば幸いです
回答
  • photo shoot

    play icon

  • shoot

    play icon

  • shoot some photos

    play icon

「撮影」は英語でいくつの言い方があります。ひとつのは名詞の「photo shoot」で写真の撮影に基本的使われてます。省略されたの「shoot」は写真に限れなくて、動画などの撮影にもよく使われてます。どうしとして使われたら「shoot」は「shoot some photos」又は「shoot some scenes」などの省略です。

明日はキャンペーンの撮影です。
Tomorrow is the shoot for the campaign.
回答
  • photography

    play icon

  • take a photo

    play icon

  • take a picture

    play icon

「撮影」は英語で「take a picture/photo」や「photography」といいます。

He works at a photography studio.
(彼は撮影スタジオで働いています。)

Is it ok to take pictures here?
(ここは撮影しても大丈夫ですか?)

No photography.
(撮影禁止)

He is good at taking photos.
(彼は撮影が上手です。)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • take a picture

    play icon

  • take a photo

    play icon

「写真を撮影する」を英語に訳すなら「take a picture」「take a photo」などと言えます。

「picture」「photo」、どちらも「写真」という意味です。
「写真を撮る」の「撮る」には「take」が使えます。


【例】

Would you like me to take your picture?
→写真を撮りましょうか。

I love taking pictures.
→写真を撮るのが大好きです。

Could you take a picture of us?
→私たちの写真を撮ってもらえますか。


ご質問ありがとうございました。
DMM Eikaiwa F DMM英会話
回答
  • Photo shoot

    play icon

  • Shooting

    play icon

"撮影"は英語で"photo shoot"と言います。時々書かれる"photoshoot"を見れるかもしれないですが、それは間違えです。
例えば、
Let's have a professional photo shoot.
プロの撮影をやりましょう。

そして、もう一つの言い方はshootingです。
例えば、
Julia needs to wake up tomorrow early morning. She has a shooting.
ジュリアは明日朝早く起きないといけないです。撮影があります。
MarinaI マルチリンガル英語講師
回答
  • I took a photograph class last year.

    play icon

  • I love taking sunset photos on the beach.

    play icon

  • Some museums will not allow photography of some displays.

    play icon

撮影 photograph

去年撮影の授業を受けました。
I took a photograph class last year.

私はビーチで夕日の写真撮影ことが大好きです。
I love taking sunset photos on the beach.

一部の美術館では、一部のディスプレイの
写真撮影が許可されていません。
Some museums will not allow photography
of some displays.
回答
  • take/shoot a photo

    play icon

  • photo shoot

    play icon

ご質問ありがとうございます。

英語で take/shoot a photo と言うことができます。
「写真を撮影する」という意味の英語表現です。

photo shoot と言うと「撮影」という名詞のニュアンスになります。

次のような言い回しで使うことができますよ。

・I have a photo shoot tomorrow.
明日は撮影があります。

お役に立てれば嬉しく思います。
回答
  • photo shoot

    play icon

  • filming

    play icon

英語で photo shoot/filming のように言うことができます。
写真の場合は photo shoot、映画などの動画の場合は filming を使うことが多いです。

例:
I have a photo shoot tomorrow.
明日は撮影があります。

I am looking forward to participating in the filming.
撮影に参加するのを楽しみにしています。

お役に立てれば嬉しいです。
またいつでもご質問ください。
good icon

77

pv icon

54611

 
回答済み(10件)
  • good icon

    役に立った:77

  • pv icon

    PV:54611

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら