世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ぶれちゃった!って英語でなんて言うの?

写真を撮るときに、ぶれちゃった!や この写真ぶれてる など知りたいです。
default user icon
( NO NAME )
2017/07/21 16:35
date icon
good icon

123

pv icon

43107

回答
  • Ah, I blurred it!

  • Ah, its blurry!

Hey there! ユーコネクトのアーサーです。 「ぶれる」は「blurry」と言います。 「自分のせい」を中心にすると I blurred it! と言います。 「写真がぶれている」というニュアンスで言うと It's blurry! と言います。 「〜してしまう」というフレーズは英語では言い方がないので、決まった単語はありません。 でもその気持ちを伝えるために、先に「ah!」をつけても問題ないです。 Ah, I blurred it! Ah, its blurry! よろしくお願いします! アーサーより
回答
  • The photo is blurred due to camera shake.

blur: 〜をぼやけさせる camera shake: 手ブレ The photo is blurred due to camera shake. 「手ブレのせいで写真がぼけた。」 ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • It's blurry.

  • I got a blurry photo.

It's blurry. ぶれちゃった。 I got a blurry photo. 写真がぶれちゃった。 blurry はここでは「ぶれている」という意味の英語表現です。 photo や picture で「写真」を表すことができます。 お役に立ちましたでしょうか? 英語学習応援しています!
回答
  • Sorry. It's a little blurry.

ご質問ありがとうございます。 ・「Sorry. It's a little blurry.」 =ごめん、ブレちゃった。 (例文)Sorry. It's a little blurry. Can I please retake the picture.// Sure. (訳)ごめん、ブレちゃった。もう一回撮り直してもいいですか?//いいですよ。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

123

pv icon

43107

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:123

  • pv icon

    PV:43107

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら