質問する
ゲストさん
注目
新着回答
歩行通路の幅が約80センチです。って英語でなんて言うの?
会社見学で、通路が狭くないかと聞かれ、 歩行通路が約80センチですと英語で言ったが、 伝わらなかった
Bullsさん
2017/07/03 16:09
6
11467
Kaori
カナダ在住英語アドバイザー
日本
2017/07/04 10:51
回答
The sidewalk is about eighty centimeters wide.
The walkway is about eighty centimeters in width.
「歩行通路」は "sidewalk" "walkway" "pathway" などと表すことができます。 "sidewalk is ○○ centimeters wide" は「幅○○センチメートルの歩道」となります。"wide" は「〜の幅がある、〜幅の」という意味で、数値の後ろに置かれます。 "about 〜" は「約〜」を表します。"approximately" も同じ意味ですが、こちらはやや硬い表現になります。 "○○ in width" は「幅○○」ということを表します。"in width" は「幅で」という意味です。
役に立った
4
Alice G
DMM英会話翻訳パートナー
オーストラリア
2020/07/31 14:21
回答
The width of the walkway is about 80 cm.
この文章が以下のように翻訳されています。 歩行通路の幅が約80センチです。 ー The width of the walkway is about 80 cm. 歩行通路 ー the walkway is / the pathway is の幅が ー The width of 約 ー about / approximately / around 80センチです。 ー 80cm / 80 centimetres 参考になれば嬉しいです。
役に立った
2
6
11467
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
「高さ×幅×長さ」って英語でなんて言うの?
足の横幅って英語でなんて言うの?
●●センチの棒 約●●センチの糸って英語でなんて言うの?
跳ね上がっているって英語でなんて言うの?
「この通路の突き当たりです」って英語でなんて言うの?
歩行者が近づいてきています って英語でなんて言うの?
80対20の法則って英語でなんて言うの?
80年代の洋楽が好きですって英語でなんて言うの?
幅と高さがあべこべじゃない?って英語でなんて言うの?
アメリカの約半分の人々って英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
6
PV:
11467
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
79
2
TE
回答数:
60
3
Yuya J. Kato
回答数:
40
Kogachi OSAKA
回答数:
8
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
1
Paul
回答数:
319
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
250
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
127
1
Paul
回答数:
16634
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12178
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6935
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら