歩行通路の幅が約80センチです。って英語でなんて言うの?

会社見学で、通路が狭くないかと聞かれ、
歩行通路が約80センチですと英語で言ったが、
伝わらなかった
Bullsさん
2017/07/03 16:09

6

5977

回答
  • The sidewalk is about eighty centimeters wide.

  • The walkway is about eighty centimeters in width.

「歩行通路」は "sidewalk" "walkway" "pathway" などと表すことができます。

"sidewalk is ○○ centimeters wide" は「幅○○センチメートルの歩道」となります。"wide" は「〜の幅がある、〜幅の」という意味で、数値の後ろに置かれます。

"about 〜" は「約〜」を表します。"approximately" も同じ意味ですが、こちらはやや硬い表現になります。

"○○ in width" は「幅○○」ということを表します。"in width" は「幅で」という意味です。
回答
  • The width of the walkway is about 80 cm.

この文章が以下のように翻訳されています。

歩行通路の幅が約80センチです。  ー The width of the walkway is about 80 cm.

歩行通路 ー the walkway is / the pathway is
の幅が ー The width of
約 ー about / approximately / around
80センチです。 ー 80cm / 80 centimetres

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー

6

5977

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:6

  • PV:5977

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら