季節ごとの空気の匂いが感じられるからサイクリングが好きって英語でなんて言うの?
日本だと季節ごと、春夏秋冬の季節ごとに空気のにおいが違います。車でドライブするのと違ってサイクリングやジョギングで外を走る時、空気が直接口の中に入るので、春夏秋冬の各季節ごとの空気のにおい、違いが感じられることを強調したい場合はなんていうのでしょうか。
回答
-
I like cycling because I can experience the scents of each season.
季節ごと = each season, every season
この場合では「each」の方がいいと思います。別々の季節と匂いだと通じるので。「every season」だと、4つとも全部一遍が感じられるニュアンスになります。
感じる = feel, experience