またやってるよって英語でなんて言うの?
職場でよく喧嘩するペアがいるのですが、その喧嘩を見て、まーたやってるね、ってなかば呆れて言ってるシチュエーションです。
回答
-
There they are again.
-
There they go again.
と言います。「ほら、またやってるよ」という決まり文句です。
回答
-
Not again.
-
There they go again.
Not again.は「もうやらないでよ」と言う訳ですが、「またやっているよ」と意訳できます。
There they go again. は「また始まったよ」という意味です。
どちらかと言うと There they go again.のほうが「あ~あ、まただよ」というあきれた感じがあります。