矛盾してない?って英語でなんて言うの?

あなたの言ってたこととやってること矛盾してるよ!

と訳して欲しいです
よろしくお願いします!
default user icon
( NO NAME )
2018/05/27 23:35
date icon
good icon

14

pv icon

11857

回答
  • Isn't that a contradiction?

    play icon

  • What you said and what you are doing are in contradiction!

    play icon

  • You're doing something different to what you said!

    play icon

「矛盾」は contradiction になります。

「矛盾してない」というのは Isn't that a contradiction で言えます。

「あなたの言ってたこととやってること矛盾してるよ!」は What you said and what you are doing are in contradiction! で表現できます。

違う言い方としては You're doing something different to what you said! もあります。

参考になれば幸いです。
回答
  • What you're doing is contradictory to what you said before.

    play icon

あなたのしていることは、あなたが以前に言ったことと矛盾している

の意味です。

what you're doingとwhat you said beforeは、いずれも関係代名詞のwhatです。

A is contradictory to B「AはBと矛盾している」
回答
  • You don't see the contradiction in your statement?

    play icon

「矛盾してない?」は、

"You don't see the contradiction in your statement?"

と言うことも出来ます。

"see ~"は、「~に気付く」という意味で、"you don't see ~?"は、「~に気付かない?」

「矛盾」は、"contradiction"です。

statementは、「声明・言動」という意味です。


ご参考になれば幸いです。
good icon

14

pv icon

11857

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:11857

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら