世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

21世紀の国際社会の秩序が大きく揺らいでいるって英語でなんて言うの?

揺らぐという表現方法はshakenでいいのでしょうか?
default user icon
( NO NAME )
2017/07/07 13:39
date icon
good icon

1

pv icon

7320

回答
  • The social order of 21st century international society has been greatly shaken

    play icon

  • The social order of 21st century international society has been greatly disturbed

    play icon

21世紀 → 21st century 国際社会 → international society 秩序 → (social) order ①のように、「揺らぐ」は確かに「shaken」と訳せますが、より上級でかたい言い方としては「disturbed」がありますので、文脈に合わせて好きな方をお使いください。
good icon

1

pv icon

7320

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:7320

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら