I don't know what he has in mind.は
文字通り「彼が心で何を考えているか分からない」
という意味です。
what he has in mind:彼が心で思っていること、彼の気持ち
I don't know if he wants to marry me.は
「彼が私と結婚したいと思っているか分からない」
という意味です。
今回のケースでは「彼はどう思っているかわからない」は
「彼が私と結婚したいと思っているか分からない」
という意味ですので、その趣旨で英語にしてみました。
I don't know if he is on the same page.は
「彼が私と同じ気持ちか分からない」という意味です。
be on the same pageは「同じ気持ちである」という
意味の慣用句です。
語源は、複数の人々が、1冊の本の中の同じページを
声に出して読む様子から来ていると言われています。
少しでも参考になれば幸いです。
私は結婚したいんだけど、彼はどう思っているかはわからない。
I want to marry him, but I don't know how he feels.
私は結婚したいんだけど、彼もその気持ちがあるかわからない。
I want to marry him, but I don't know if he feels the same.
私は結婚したいんだけど
I want to marry him but..
ご参考になれば幸いです。
I don't really know if this is something he foresees in our future.
"He hasn't told me about his intentions."
This means he has not told you what his long-term plan is for your relationship.
An intention is an aim or plan.
"I don't know if he is there yet."
The word "there" can also be used to speak of a phase,milestone or particular event in one's life.
"I don't really know if this is something he foresees in our future."
foresees something in the future = to envision an event or an occurrence as a future possibility.
"He hasn't told me about his intentions."
This means he has not told you what his long-term plan is for your relationship.
An intention is an aim or plan.
「彼の意思をまだ聞いていないの。」
Intention=意思、意志。今後の関係について、彼の思いを聞いていない。
"I don't know if he is there yet."
The word "there" can also be used to speak of a phase,milestone or particular event in one's life.
「彼が心の準備が出来ているかわからない。」
Thereは、ある時期、節目、特定な人生の出来事のことを話すときにも使える。
"I don't really know if this is something he foresees in our future."
foresees something in the future = to envision an event or an occurrence as a future possibility.
「彼が将来的に結婚を視野に入れているか分からない。」
Foresee=予測する、予見する。
I'd like to marry but I'm not sure if my boyfriend is as keen.
I'd like to marry but it takes two to tango.
I'd like to marry but he may feel differently
1. To be keen = having or showing eagerness or enthusiasm.
"John's a keen gardener"
2. 'It takes two to tango.' is a saying. said when you want to emphasize that both people involved in a difficult situation must accept the blame, or that an activity needs two people who are willing to take part for it to happen.
3. To feel differently = to have an opinion that is not the same.
'I disagreed with him until he had explained his reasons; then I felt differently about it.'
1. To be keen =なにかに対して精力的、熱心なこと
"John's a keen gardener"
ジョンは熱心な庭師だ。
2. 'It takes two to tango.' これは諺で、難しい状況に陥ったその人どちらにも責任がある、または、それを行うには二人の人間が必要だ、という意味です。
3. To feel differently = 同じ意見をもたない、
'I disagreed with him until he had explained his reasons; then I felt differently about it.'
彼の説明をきくまでは賛成できなかった。僕は彼と同じ意見ではなかった。
I want to be married...but I am unsure of my boyfirends intentions.
What are your intentions..".what is it that you are considering/planning".
When it comes to dating / and the future( ptoential for marriage) ...
Traditionally father may well ask " a suitor": "What are you intentions " towards
my daughter? And in this case the girl is "Unsure of here boyfriends "intentions"
例文:
”What are your intentions.."
”what is it that you are considering/planning".
(あなたは(私達のことについて)どのように考えているの?)
男女の付き合いや将来(結婚を含む)についてです。
伝統的な父親なら求婚者 " a suitor"に対してこのように尋ねるかもしれません。
娘が彼の考えについて知らないならば"Unsure of here boyfriends intentions"尚更のことです。
例文;
"What are you intentions towards my daughter?"
(私の娘とどのような計画でいるのですか?)
I am not sure what he thinks about our relationship.
1)彼がどう感じてるか分からない
2)彼の準備が出来ているのか分からない
ここでのthat は質問にある結婚を指す。
3) I am not sure what he thinks about our relationship.
彼が私たちの関係性についてどう考えているのが確かじゃない。
使えるフレーズとしては
I think we will get marry in the future but we are not ready yet.
(私は将来彼と結婚すると思うけど、でもまだかな。)
ご参考になると幸いです。