世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

グラタンを作ったけどとろみが足りなかったって英語でなんて言うの?

ふとなんて言うかわからないな~と思ったので。
default user icon
Shihoriさん
2018/01/24 22:36
date icon
good icon

2

pv icon

6060

回答
  • Not thick enough

  • bit too watery

"gratan"(グラタン)のとろみが足りないと、ちょっと悲しいですね。 我が家だと子供たちにブーブー言われます。 さて、『とろみ』は "thick" や "thickness" (液体などがトロっとした) と言う感じになります。 ちなみに、少し水っぽい、トロトロしてない状態を "watery" と言います。 "not enough" (十分じゃない) "too ~" (~過ぎる) これらを使うと言いたいことが票が表現できるのではないかと思います。 "I cooked potato gratan, but it's not thick enough" (ポテトグラタン作ったけど、とろみが足りない) "I cooked onion and potato gratan, but it's bit too watery" (ポテトオニオングラタンを作ったけど、少し水っぽい)
Tomoko 英語講師
good icon

2

pv icon

6060

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:6060

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら