ヘルプ

○歳のお誕生日おめでとうって英語でなんて言うの?

1歳、2歳、3歳、4歳、5歳、10歳、20歳、で、それぞれ知りたいですが、1、2、3歳がわかりません。1st 2nd 3rdでいいのか。
yamachanさん
2015/11/04 19:27

477

385775

回答
  • Happy 1st birthday!

  • Happy 2nd birthday!

  • Happy 3rd birthday!

1st, 2nd, 3rdでオッケーです!

ちなみに
4歳 Happy 4th(fourth) birthday!
5歳 Happy 5th(fifth) birthday!
10歳 Happy 10th birthday!
20歳 Happy 20th birthday!

です。
回答
  • Happy [first/second/third/etc.] birthday!

  • Happy birthday. You're [eighteen/nineteen/twenty/etc.]!

  • Congrats on your [tenth/eleventh/twelfth/etc.] birthday.

>1st 2nd 3rdでいいのか。

はい、基本的に上記で問題ありません。

例:
-----------------------
Happy first/second/third birthday, Brandon!
-----------------------

>4歳、5歳、10歳、20歳

こちらについて、それぞれ

fourth
fifth
tenth
twentieth

になります。

例:
-----------------------
Happy twentieth birthday, Megan! You're growing up so fast.
-----------------------

また、「○歳のお誕生日おめでとう」以外の言い方もあります。

例:
-----------------------
Happy birthday, Jason. Youre eighteen!

Congrats on your tenth birthday, Michelle.

You're five years old now, Michael. I hope you have a wonderful birthday!
-----------------------
回答
  • Happy 〜th/rd birthday

Happy 〜th/rd birthday = 〜歳おめでとう

First = 1st
Second = 2nd
Third = 3rd
Fourth = 4th

4以降は大体語尾が「th」となります。よく見る間違えが3thなどと言ったものです。ここは根気よく覚えて正しく使えるようになりましょう!
回答
  • Happy 10th Birthday.

Happy~~~Birthday.
~~~の中に1st, 2nd,,,,,と入れていけばOKです。
Shinichiro Kumada 英会話スクール運営
回答
  • 1.Happy 1st Birthday

  • 2.Best wishes on your 1st Birthday

英語で、1st 2nd 3rdなどは「○○目」などと「数える時」に使われる表現方法です。

なので、
1.Happy 1st Birthday=1歳の(最初の/一つ目の)誕生日おめでとう!

2.Best wishes on your 1st Birthday.
直訳すると「あなたの最初の誕生日にたくさん幸せが訪れますように」という意味になります。
on your birthday=「あなたの誕生日に」という意味です。

その他にも、1st 2nd 3rdは「日付」「経験」「順位」など「数える時」にも使えます。

「日付」
1月1日=December 1st.

「経験」
今回初めてなんです=It is my 1st time.

「順位」
1位=1st place.
回答
  • Happy Birthday!

  • Many happy returns of the day!

  • Happy Birthday sweetie!

The usual greeting would be 'Happy Birthday!' for any age group. 'Many happy returns of the day!' is a little more formal. If it's a child or lover or close friend you could use a term of endearment such as 'my love' or 'babe': 'Happy Birthday sweetie!'
通常の挨拶は「'Happy Birthday!':ハッピーバースデー!」どの年齢層でも使える表現です。 'Many happy returns of the day!''これはもう少しフォーマルです。子供や恋人、親しい友人なら、愛する人や愛する人など、呼びかけの言葉を使うことができます:「Happy Birthday sweetie!」

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Happy 10th birthday.

  • I wish you an awesome 20th birthday

You say twentieth birthday. This is how you pronounce it if you want to include the age in your birthday wishes.
twentieth birthday(20回目の誕生日)と言います。お祝いの言葉に年齢を含めたいときはこのように発音します。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Natsai DMM英会話講師
回答
  • Happy 20th birthday

Happy 20th birthday / your turning 20 congratulations.
Wow your turning 5, happy birthday.
Happy 21st birthday, enjoy the party!
Happy 20th birthday.
(20歳の誕生日おめでとう)
You’re turning 20 congratulations.
(20歳になったんだね、おめでとう。)
Wow you’re turning 5, happy birthday.
(わぁ、5歳になるんだね。お誕生日おめでとう。)
Happy 21st birthday, enjoy the party!
(21歳のお誕生日おめでとう、パーティーを楽しんでね!)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Alistair W DMM英会話講師
回答
  • A) Happy 1st birthday!

  • B)Happy 2nd birthday!

  • C) Happy 3rd birthday!

Hello Yamachan :-) I hope this helps!



To answer your question you may use "1st , 2nd and 3rd"
Yamachanこんにちは :-) 回答がお役に立てば幸いです!



あなたの質問の回答としては、"1st , 2nd and 3rd"と言うことができます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ilke DMM英会話講師
回答
  • Happy birthday, you are ___ years old today!

  • How old are you today?

  • How old are you now?

Happy Birthday, you are __ years old today!
Is telling them how old they are, most likely to a child.
How old are you today?
This is a way of asking how old they are on their birthday!
お誕生日おめでとう!今日で~歳だね!

これは、たいてい子供に何歳になったか言う表現です。

 How old are you today?
今日何歳になったの?

これは、誕生日に何歳になったか尋ねる表現です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Zachary S DMM英会話講師
回答
  • Happy 5th (Fifth) Birthday!

  • Happy (ordinal number) Birthday!

When you want to wish someone a happy birthday and want to refer to their age, you use ordinal numbers (first 1st, second 2nd, third 3rd, etc.) in between the "Happy Birthday!" That is the best way.
人の誕生日を祝いたいと思い、年齢について言いたいのであれば、Happy Birthdayの間に通常の数字(first 1st, second 2nd, third 3rd,等)を使います。この方法が一番良いです。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Joaquin DMM英会話講師
回答
  • HAPPY (insert age here) Birthday

  • Happy 50th bithday old friend...I wish I was there to party with you!

It is customary to mention the number of years in terms of birthdays achieved...
If we do not know the actual number (if we feel it may be " indelicate to mention")
then we can leave it out;-)
"Happy 50th bithday old friend...I wish I was there to party with you!"
誕生日を迎えた回数で年齢をいうことが多いです。
もし何歳かがはっきりわからなければ(年齢を言わない方がいいと思うのであれば)言わなくても大丈夫です。

"Happy 50th bithday old friend...I wish I was there to party with you!"
50歳のお誕生日おめでとう、古い友人よ。パーティに出席できなくて残念です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Scobie DMM英会話講師
回答
  • Happy 5th birthday!

  • Happy 20th birthday to you!

  • Happy 10th birthday!

This is the most common and natural way to wish someone a happy birthday.

Happy fifth (5th) birthday, Mana chan!
Happy tenth (10th) birthday to you, Yasu san!
Happy third (3rd) birthday!
これは、誰かの誕生日を祝う、最も一般的で、自然な言い方です。
 
Happy fifth (5th) birthday, Mana chan!
まなちゃん、5歳の誕生日おめでとう!

Happy tenth (10th) birthday to you, Yasu san!
やすさん、10歳の誕生日おめでとう!

Happy third (3rd) birthday!
3歳の誕生日おめでとう!

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Niabh DMM英語講師
回答
  • Happy (insert age here) birthday!

  • You are ( insert age here) now, happy birthday!

Above I have provided two phrases that let someone know that you are wishing them a happy (however old they are) birthday.
上に二つの例をご紹介しました、どちらも相手の誕生日(何歳であっても)を祝うフレーズです。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Eli M DMM英会話講師
回答
  • 5th

  • 10th

  • 20th

We do not say happy 20 birthday in english. To give the number a place in a chronological order of things we say first, second, third, fourth, fifth, sixth, seventh, eighth, nineth and tenth. So happy fifth birthday.
英語では、"Happy 20 Birthday"とは言いません。年表などにして数字を数える場合、first(1), second(2), third(3), fourth(4), fifith(5), sixth(6), seventh(7), eighth(8), nineth(9), tenth(10)と数えます。

ということで、Happy Fifth Birthday!(5歳のお誕生日おめでとうございます!)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Anthony W DMM英会話講師
回答
  • Happy 10th Birthday.

  • Happy 5th Birthday Thomas.

  • Happy 2nd Bithday.

"Happy 10th Birthday" you would be saying Happy Tenth Birthday.

"Happy 5th Birthday" you would pronounce this like Happy Fifth Birthday, you could also add the name of the person whose birthday it is.

"Happy 2nd Birthday" This would be pronounced like Happy second birthday then the name of the person if you wish to use the name.
"Happy 10th Birthday"

"Happy Tenth Birthday" と発音します。
----

"Happy 5th Birthday"

"Happy Fifth Birthday" のように発音します。また、その誕生日を迎えた人の名前を加えることもできます。
----

"Happy 2nd Birthday"

"Happy second birthday" のように発音します。この後、相手の名前を加えることもできます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Kirsty J DMM英会話講師
回答
  • Happy 20th Birthday!

  • I can't believe you're already 10 years old!

  • Many happy returns on your 18th birthday

Many happy returns on your 18th birthday' is a fairly formal way to say happy birthday to someone with a specific special age. It might be something an older person might say to a younger person. 'I can't believe you're already 10 years old!' Is a lovely way to wish happy birthday to a child who is growing up too quickly for you! You might write this on the inside of their card. 'Happy 20th birthday' is the standard way to wish someone a specific birthday. You would usually write this in their card, or you can also say it in conversation.
Many happy returns on your 18th birthday'(18歳の誕生日おめでとうございます)は、特別な年齢を迎えた人に「誕生日おめでとう」と伝えるかなりフォーマルな言い方です。年齢が上の人が下の人に対して言う言葉かもしれません。

'I can't believe you're already 10 years old!'(もう10歳だなんて信じられない)は、誕生日に子どもがあっという間に大きくなったと感じたときに使えるすてきなフレーズです。

'Happy 20th birthday'(20歳の誕生日おめでとう)は特定の誕生日を祝福するスタンダードな言い方です。これはたいていカードに書かれますが、会話で使われることもあります。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Sarah El DMM英会話講師
回答
  • happy birthday

  • I hope you have a great birthday today

  • best wishes on your special day

saying best wishes means that you want everything good for them on their birthday
"best wishes" と言うと「素敵な誕生日になるよう祈っています」という意味になります。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jackk DMM英会話講師
回答
  • Happy 1st Birthday

こんにちは。

「〜歳の誕生日おめでとう」は「Happy」と「Birthday.」の間に年齢をいれて次のようにいいます。

・Happy 1st Birthday:1歳のお誕生日おめでとう
・Happy 2nd Birthday:2歳のお誕生日おめでとう
・Happy 3rd Birthday:3歳のお誕生日おめでとう
・Happy 4th Birthday:4歳のお誕生日おめでとう
・Happy 20th Birthday:20歳のお誕生日おめでとう

参考になれば嬉しいです。
回答
  • Happy fifth birthday!

  • Happy tenth birthday!

  • Happy twentieth birthday!

Fifth: 05th (turning 5 five)
Tenth: 10th (turning 10 ten)
Twentieth: 20th (turning 20 twenty)

We can use the sentences above to wish someone a happy birthday specific to the age they are turning.
"Happy twentieth birthday John, I wish you an amazing day forward!"
Fifth: 05th(5歳になるとき)
Tenth: 10th(10歳になるとき)
Twentieth: 20th(20歳になるとき)

具体的な年齢を入れて人の誕生日を祝いたいときは、上記の表現を使うことができます。

"Happy twentieth birthday John, I wish you an amazing day forward!"
(20歳の誕生日おめでとう、ジョン。最高の一日になるように祈っています)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Tiyani DMM英会話講師
回答
  • Happy ____(st/nd/rd/th) birthday!

  • Enjoy your ____(st/nd/rd/th) birthday!

  • I hope you have a wonderful ____ (st/nd/rd/th) birthday!

"Happy ____(st/nd/rd/th) birthday!", can be used to wish someone a happy birthday. When you want to include the person's age, such as 22, you will want to follow 4 rules. First, if the age of the person ends in the number 1, you will say that number ending with, "st". For example, "Happy 21st birthday!". If the age ends in the number 2, use "nd". If the age ends in the number 3, use "nd". Finally, if the age ends in any other number, use "th".

"Enjoy your ______ (st/nd/rd/th) birthday!", wishes someone a happy birthday while expressing that you hope he/she enjoys his/her day. An example of this is, "Enjoy your 30th birthday!".

"I hope you have a wonderful ____ (st/nd/rd/th) birthday!", can also be used to wish someone a happy birthday while including his/her age. By using an adjective such as "wonderful", you are specifically expressing what you hope the person's day is like. If you'd like, you can also remove the exclamation point to make it more formal.
"Happy ____(st/nd/rd/th) birthday!"
(~歳のお誕生日おめでとう!)

これは、誕生日をお祝いするときのフレーズです。22歳などのようにその人の年齢をいれたいときには、4つのルールがあります。まず、年齢が1で終わる数字のときは最後にstをつけます。例えば、"Happy 21st birthday!"(21歳の誕生日おめでとう!)のようにです。そして、年齢が2で終わる数字のときには、最後にndをつけます。3で終わるときはrd、その他の数字の時はthで終わります。
 
"Enjoy your ______ (st/nd/rd/th) birthday!"
(~歳の誕生日楽しんでね!)

これは、誕生日をお祝いし、楽しい日にしてほしい気持ちを表すものです。例: "Enjoy your 30th birthday!"(30歳の誕生日楽しんでね!)
 
"I hope you have a wonderful ____ (st/nd/rd/th) birthday!"
(素敵な誕生日になりますように!)

これは、誕生日をお祝いすることを表しています。"wonderful"(素晴らしい)のような形容詞を加えることで、その人の誕生日がどのようなものになってほしいかを表現することができます。フォーマルにするために、エクスクラメーションマークをとることもできます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Darya G DMM英会話講師
回答
  • Happy 5th birthday!

  • Happy 21st birthday!

"Happy 5th birthday!" and "Happy 21st birthday!"
These are expressions used when someone is celebrating their birthday, you will often use "Happy (followed by their age) Birthday"
depending on their age will depend on the 'st' 'nd' 'rd' or 'th'
ex. 1st 2nd 3rd 4th 5th 6th etc.
"Happy 5th birthday!" (5歳の誕生日おめでとう) と "Happy 21st birthday!" (21歳の誕生日おめでとう)

これらの表現は誰かが誕生日を迎えたときに使われます。

"Happy (相手の年齢) Birthday" の形をよく使います。

年齢によって、'st' 'nd' 'rd' または 'th' を使い分けます。
例えば:
1st 2nd 3rd 4th 5th 6th など。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jack F DMM英会話講師
回答
  • Happy ○ birthday

  • Happy first / second / third birthday

「○歳のお誕生日おめでとう」は英語で Happy ○ birthday と言います。

○には first, second, third, fourth, fifth, sixth, seventh, eighth, ninth, tenth のような表現が入ります。

例:
Happy seventh birthday!
7歳の誕生日おめでとう!

みなさんのお役に立てれば嬉しいです!
回答
  • Happy ~ birthday

「○歳の誕生日おめでとう」は英語で Happy ~ birthday と言えます。

例:
Happy 1st birthday:1歳の誕生日おめでとう
Happy 2nd birthday:2歳の誕生日おめでとう
Happy 3rd birthday:3歳の誕生日おめでとう

birthday が「誕生日」ですね。
ぜひ参考にしてください。

477

385775

 
回答済み(24件)
  • 役に立った:477

  • PV:385775

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら