世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

スケボーでトリックをきめるって英語でなんて言うの?

辞書にでてきません 教えていただくと助かります
male user icon
AKiさん
2017/07/14 06:58
date icon
good icon

24

pv icon

12812

回答
  • To land a trick

    play icon

スケボーでは、転ばずにきれいに着陸しないといけない必要性から、着陸という意味の land を「成功する」という意味で表現するようになりました。
回答
  • To nail a trick on a skateboard.

    play icon

スケートボードでのトリック成功を表現する場合、"To nail a trick on a skateboard."と言います。"Nail"は元々は「釘を打つ」という意味ですが、ここでは俗語として「成功する」または「うまくいく」を意味します。具体的にはトリックを完璧に、または見事に行うことを指します。 別の表現として "Pull off a trick on a skateboard."(スケートボードでトリックを成功させる)もあります。"Pull off" は「成功させる」または「成し遂げる」という意味で、特に困難なことや技巧的な要素を伴うものに対して用いられます。 これらの表現はスポーツやゲームでの技やアクションなど、何かをうまく完成させることに広く使われています。
回答
  • To pull off a trick

    play icon

スケートボードにおけるトリックを成功させる英語のフレーズとして "To pull off a trick" を使います。語句 "pull off" は、「うまくやり遂げる」「成功させる」といった意味合いをもつ熟語で、特に演技やスキルをうまくやり遂げる際によく使われます。 例えば "He pulled off a difficult skateboard trick." という文では、「彼は難しいスケートボードのトリックを成功させた」という意味になります。 その他にも、似たような使い方としては "To nail a trick" があります。これも同じく「トリックを成功させる」を意味します。 ぜひ参考にしてみてください。
good icon

24

pv icon

12812

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:24

  • pv icon

    PV:12812

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら