ランプで滑るのは初めてですって英語でなんて言うの?

昨日スケートパークでスケボーをした時「ランプで滑るのは初めてです」って言いたかったのですがどうゆう言い方をすればよかったですか?
ランプとはスケートパークによくある円弧状の斜面のことです。
default user icon
( NO NAME )
2016/08/29 09:27
date icon
good icon

7

pv icon

4617

回答
  • It's my first time going down a ramp.

    play icon

「ランプで滑るのは初めてです」
It's my first time going down a ramp.
(It's my first time to go down a ramp.)

ランプは英語でそのままrampとなります。
「滑る」はslideという言葉はありますが、スケートパークの場合go downで使ってもOKです。
「初めてです」というのはit's my first timeです。
It's my first timeの後に、動名詞か「to + 原形の動詞」を使います。
Jaime 英会話講師・翻訳家
回答
  • It's the first time I've skateboarded on a ramp.

    play icon

  • It's my first time skateboarding on a ramp.

    play icon

「ランプで」は、on a ramp でOKです。

It's the first time I've ... / It's the first time ...ing「…するのは初めてだ」はさまざまな機会で使える言い回しだと思うので、覚えておくといいですね。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
good icon

7

pv icon

4617

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:4617

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら