ヘルプ

ランプで滑るのは初めてですって英語でなんて言うの?

昨日スケートパークでスケボーをした時「ランプで滑るのは初めてです」って言いたかったのですがどうゆう言い方をすればよかったですか?
ランプとはスケートパークによくある円弧状の斜面のことです。
( NO NAME )
2016/08/29 09:27

7

3805

回答
  • It's my first time going down a ramp.

「ランプで滑るのは初めてです」
It's my first time going down a ramp.
(It's my first time to go down a ramp.)

ランプは英語でそのままrampとなります。
「滑る」はslideという言葉はありますが、スケートパークの場合go downで使ってもOKです。
「初めてです」というのはit's my first timeです。
It's my first timeの後に、動名詞か「to + 原形の動詞」を使います。
Jaime 英会話講師・翻訳家
回答
  • It's the first time I've skateboarded on a ramp.

  • It's my first time skateboarding on a ramp.

「ランプで」は、on a ramp でOKです。

It's the first time I've ... / It's the first time ...ing「…するのは初めてだ」はさまざまな機会で使える言い回しだと思うので、覚えておくといいですね。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表

7

3805

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:7

  • PV:3805

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら