ヘルプ

あと一週間の辛抱だって英語でなんて言うの?

あと一週間の辛抱(または我慢)だってどう英語で表現するのでしょうか
( NO NAME )
2017/07/15 05:27

12

12227

回答
  • Be patient just one more week.

「あと一週間の辛抱だ」は、

Be patient just one more week.

が言いやすいと思います。


シチュエーションがちがうかもしれませんが、我が家でも子どもたちに言っています(笑)

「あと一週間の辛抱!夏休みが始まるから!」

Be patient just one more week! Summer break is almost here!
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
回答
  • You should wait just one more week.

「辛抱する」というニュアンスにこだわるならbe patientがベストチョイスだと思いますが、
すでに回答に挙がっていますので、別の言い方で考えました(^^♪

この文脈では、単純に「あと1週間待たないといけないよ」とwaitを使って表現しても良さそうな文脈です(#^^#)

参考になれば幸いです(^^♪

12

12227

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:12

  • PV:12227

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら