I was impressed seeing one of my coworkers speaking fluent English to a customer.
「凄いと思った」はimpress 「感心する」という英語を使いました。
「後輩」にあたるぴったりの英語はないので同僚(同じ職場やバイトの人)としました。
「自分も同僚のように英語が話せるようになりたいと思った。」と付け加えるといいと思います。
I want to be able to speak English like my coworker.