たまには優しくしてあげてwって英語でなんて言うの?

いつもディスられている後輩を思って笑。
male user icon
mackyさん
2016/09/28 18:20
date icon
good icon

28

pv icon

7554

回答
  • Just go easy on them once in a while.

    play icon

Go easy on ...; ...に優しくしてあげる
Once in a while; たまには
回答
  • Go easy on him for once.

    play icon

  • Be nice to him, will you?

    play icon

「優しくする」に相当する英語はたくさんあります。

例えば・・・
~~~~~~~~~~~~~
go easy
be nice
don't be so hard
give him a break
cut him some slack
~~~~~~~~~~~~~
などなど。

ちなみに後輩さんは男性ですかね?
女性であれば「him」とある箇所を「her」に差し替えてください。

それでは、文章にしてみましょう。
↓↓↓
例文:
~~~~~~~~~~~~~
Go easy on him for once.
Be nice to him, will you?
Sheesh, give him a break.
Cut him some slack once in a while, okay?
~~~~~~~~~~~~~
回答
  • Take it easy on him/her sometimes.

    play icon

  • Be easy on him/her sometimes.

    play icon

両方とも優しくしてあげて、と言う意味になります。
良く使う表現です。
回答
  • Go easy on him/her sometimes.

    play icon

  • Be kind to him/her sometimes.

    play icon

Go easy onもBe kind toも優しくするという意味です。
good icon

28

pv icon

7554

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:28

  • pv icon

    PV:7554

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら