最近見た中ではって英語でなんて言うの?

映画やドラマの話をしていて、
「最近見た中では○○が面白かった」
と言いたい場合、何と言えばいいんでしょうか?
default user icon
NAOさん
2017/07/15 10:29
date icon
good icon

13

pv icon

14926

回答
  • Of all the movies I have seen recently, ○○ was the most interesting.

    play icon

Of all the movies I have seen recently, ○○ was the most interesting.
最近見た映画の中では○○が一番面白かったです。

ドラマでしたら「movies」を「dramas」に変えればokです。

Of all the movies 全ての映画の中で
I have seen 私が見たことある
recently 最近
was interesting 面白かった
the most 一番
Rose 日本語能力試験N1(一級)の英語講師・日英翻訳者
回答
  • The movie/drama was quite interesting to watch in a while.

    play icon

  • I found it really interesting to watch lately.

    play icon

最近見た中ではとは英語で 'in a while', 'lately' と意味します。
例えば、
I haven't seen him lately at the cafe:彼を最近カフェで見たことがない。
I am seeing somebody lately: 最近誰かと付き合っています。
good icon

13

pv icon

14926

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:14926

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら