世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

最近見た中ではって英語でなんて言うの?

映画やドラマの話をしていて、 「最近見た中では○○が面白かった」 と言いたい場合、何と言えばいいんでしょうか?
default user icon
NAOさん
2017/07/15 10:29
date icon
good icon

19

pv icon

23380

回答
  • Of all the movies I have seen recently, ○○ was the most interesting.

Of all the movies I have seen recently, ○○ was the most interesting. 最近見た映画の中では○○が一番面白かったです。 ドラマでしたら「movies」を「dramas」に変えればokです。 Of all the movies 全ての映画の中で I have seen 私が見たことある recently 最近 was interesting 面白かった the most 一番 the most interesting の代わりにシンプルに the best のように言っても良いでしょう。 the best と言うと「一番良かった」ようなニュアンスになります。
Rose 日本語能力試験N1(一級)の英語講師・日英翻訳者
回答
  • The movie/drama was quite interesting to watch in a while.

  • I found it really interesting to watch lately.

最近見た中ではとは英語で 'in a while', 'lately' と意味します。 例えば、 I haven't seen him lately at the cafe:彼を最近カフェで見たことがない。 I am seeing somebody lately: 最近誰かと付き合っています。
good icon

19

pv icon

23380

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:23380

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら