これ期限切れそう。切れる前に食べちゃおうって英語でなんて言うの?

冷蔵庫の中を見ています。
default user icon
lovely sunny dayさん
2019/05/29 15:52
date icon
good icon

4

pv icon

1997

回答
  • This looks like it will go out of date soon. I'll eat it before that.

    play icon

これ this 期限 use by date/be in date/be out of date 切れそう looks like it will go out of date (この場合) 前  before 食べちゃおう eat it 「期限」は be in date (期限内)と be out of date (期限外)で表現できます。 例文 1) Can I eat this? Is it in date? 「これを食べられますか?期限内ですか?」 2) No, don't eat it. It's out of date. 「いいえ、食べないで。期限外です。」 参考になれば幸いです。
回答
  • The best before date is coming up. I should eat it right away.

    play icon

The best before date is coming up. I should eat it right away. もうすぐ賞味期限だ。すぐに食べちゃおう。 right away は「すぐに」という意味の英語表現です。 best before date で「賞味期限」となります。 またいつでも質問してください。
good icon

4

pv icon

1997

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:1997

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら