1時間以内にこの地域は集中豪雨になるらしいって英語でなんて言うの?
天気予報は雨雲レーダーのおかげでかなり正確になってきた
回答
-
It seems that within one hour this region will receive severe rainfall
-
It appears that within one hour this region will experience severe rainfall
-
Apparently within one hour this region will experience severe rainfall
集中豪雨 → severe rainfall
地域 → regio
【文法】
①「~以内に」は within ~ と訳されることが多いです。
②「~らしい」ですが、訳し方が色々ありますので、it seems that、it appears that、apparently と言った3つの候補を書きました。
※ 英語の特徴ですが、「この地域は集中豪雨になる」と「1時間以内に」を入れ替えることで、強調される部分が異なりますので、好きな組み合わせを選んでお使い下さい。