世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

選手生命は短いって英語でなんて言うの?

スポーツ選手は大金を手にするかもしれないが、選手としての旬?は短く、ケガなどで選手生命が絶たれるリスクも大きい、というにはどのように言えばよいでしょうか?

default user icon
Yokoさん
2017/07/17 17:08
date icon
good icon

11

pv icon

12384

回答
  • An athlete's career is short.

  • Athletes have a short-lived career.

「選手」→サッカー、バスケなどの選手はPlayerといいますが、一般的なスポーツマンは「Athlete」と表現します。

「生命」→この場合には、「生命」ではなく英語では「キャリア」というので、「Career」になります。

「短い」→「Short」

「Short-lived~」→「~の命が短い」

まとめて言いますと、

「An athlete's career is short.」
「Athletes have a short-lived career.」

と表現します。

Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
回答
  • Athletes often have brief careers and face a high risk of career-ending injuries.

「スポーツ選手が大金を得る可能性がある一方で、選手としての活動期間は短く、ケガなどで選手生命が絶たれるリスクも大きい」という意味を表現する英語フレーズは "Athletes often have brief careers and face a high risk of career-ending injuries." となります。

ここでは "brief careers" が「選手としての活動期間が短い」を、"face a high risk of career-ending injuries."が「ケガなどで選手生命が絶たれるリスクが高い」をそれぞれ表しています。"Athletes often"は「スポーツ選手はよく~する」と全体の主語としています。

関連語:

short-lived: 短命の
injury-prone: ケガがちな
at risk of: ~のリスクがある
career-threatening: キャリアが終わる可能性のある
lucrative: 高収入の、もうかる

good icon

11

pv icon

12384

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:12384

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー