モノを手近なところにひょいと置いたまま忘れてしまったって英語でなんて言うの?

小物を、半ば無意識に、手の届くところに置いて、そのまま置いたことも忘れてしまいました
default user icon
behindさん
2017/07/18 14:43
date icon
good icon

3

pv icon

1487

回答
  • I put something within reaching distance and promptly forgot about it.

    play icon

  • I put it near me and accidentally forgot about it.

    play icon

「手近なところ」→「Within reaching distance, within touching distance, near」

「ひょいと」→「Accidentally, promptly」

「~を忘れてしまった」→「Forgot about~」

まとめて言いますと、

「モノを手近なところにひょいと置いたまま忘れてしまった」というのは、

「I put something within reaching distance and promptly forgot about it.」
「I put it near me and accidentally forgot about it.」
と表現します。

どちらでも使えます。
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
good icon

3

pv icon

1487

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1487

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら