The Tohoku region is still recovering from the tsunami even now.
The Tohoku region is still in the middle of recovering from the tsunami even now.
「いまだに」→「Even now」
「東北(地方)」→「Tohoku region」
「復興」→「To recover」
「途中」→「In the middle of」
「復興途中」は、「Recover」の現在進行形、「Recovering」でも表現できます。
「津波」はそのまま、「Tsunami」といいます。
全部まとめて言いますと、
「東北は、いまだ津波からの復興途中です」というのは、
「The Tohoku region is still recovering from the tsunami even now.」
「The Tohoku region is still in the middle of recovering from the tsunami even now.」
と表現します。
The Tohoku area is still in the process of recovering from the tsunami.
英訳① Tohoku is still recovering from the tsunami.
still recoveringで「未だ復興しているところだ」という意味になります。
同じ意味ですが、
英訳② The Tohoku area is still in the process of recovering from the tsunami.
という言い方も可能です。
in the process ofで「~の最中である」という意味です。
いかがでしょうか。
ご参考になりましたら幸いです。