~しながら話してくれたって英語でなんて言うの?

~しながらの質問については以前出ていたようですが、動作ではなく、様子を表したいです。
興奮しながら話してくれた
嬉しそうに話してくれた
楽しそうに話している
悲しそうに話してくれた
など。
よろしくお願いします!
default user icon
yoshiko hattoriさん
2017/07/19 08:58
date icon
good icon

12

pv icon

9868

回答
  • He told me that excitedly.

    play icon

  • He told me that with excitement.

    play icon

"tell 人 〜" は「人に〜を話す、言う、教える」という表現です。

"excitedly" "with excitement" はどちらも「興奮して、ワクワクしながら、夢中になって」という様子を表します。

「嬉しそうに」happily / joyfully / with joy
「楽しそうに」pleasantly / amusingly / with amusement
「楽しそうに〜する」enjoy 〜ing
「悲しそうに」sadly / with a sad look (on one's face)
回答
  • -ly

    play icon

  • excitedly

    play icon

  • happily

    play icon

~ながら話してくれた
のような
興奮しながらや
嬉しそうになどの表現は
adverbを使用すると表現しやすいと思います。
ほとんどのadverbは最後に-lyが付きます。
そうではないものもあるので、調べて使用してください。

興奮しながら(聞いたことを)話してくれた。
He told me the news excitedly.

嬉しそうに(彼は)(彼女のことを)話してくれた。
He talked about her happily.

(彼は)楽しそうに話している。
He's talking happily.

(彼女は)悲しそうに(思い出を)話してくれた。
She talked about her memories sadly.

英語は必ず名詞が必要ですので、お忘れなく。
ご参考になれば幸いです。
Joe E DMM英会話翻訳パートナー
good icon

12

pv icon

9868

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:9868

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら