世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

コーチは私を試合にださせてくれたって英語でなんて言うの?

あまり試合に出れない私にチャンスをくれた時の話しです。
male user icon
tomさん
2022/10/13 09:21
date icon
good icon

4

pv icon

2296

回答
  • The coach let me play in a game.

  • The coach put me in for a few minutes.

試合に出させてくれることは、次のような言い方をすると自然な感じで良いでしょう。 ーThe coach let me play in a game. 「コーチは私を試合でプレーさせてくれた」 ーThe coach put me in for a few minutes. 「コーチは私を数分試合に出してくれた」 例: I'm not a really good soccer player, but my coach put me in a game for a few minutes because we were winning. 「私はあまり上手なサッカー選手ではないが、勝っている試合だったので、コーチは私を数分試合に出してくれた」 ご参考まで!
回答
  • The coach put me in the game.

  • The coach gave me the chance to play in the game.

ご質問ありがとうございます。 「あまり試合に出れない自分にチャンスをくれた」の「チャンス」を強調するために、「The coach gave me the chance to play in the game.」がちょうど良いです。 しかし、「put me in the game」もよく言われると思います。英語では、決まり文句の「Put me in coach!」=「コーチさん、試合にださせてくれ!」は普通です。 ご参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

2296

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2296

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら