質問する
ゲストさん
注目
新着回答
開催案内って英語でなんて言うの?
「(会議の)開催案内を頂いていませんが。。」と言いたいのですが、的確な表現は有馬でしょうか?(単純にinvitationとか?)
kogattzyさん
2017/07/19 11:16
4
23357
Kaushika
英語講師・日英翻訳/通訳
インド
2017/07/25 13:04
回答
I haven't received the meeting schedule.
I am yet to receive the meeting details.
普通のイベントの開催案内であれば、英語で: 'Event Guide', 'venue Information', 'venue Invitation' と言いますが、会議の場合であればスケジュールやその詳細のことを: 'meeting schedule', 'meeting details' の方が適切だと思います。
役に立った
2
LindsayC
フリーランス翻訳家
アメリカ合衆国
2018/12/28 15:34
回答
I haven't received the event details.
I haven't received the meeting information.
I haven't received the meeting invitation.
「(会議の)開催案内を頂いていませんが。。」 = I haven't received the meeting/event details. 「会議」= meeting 「開催」= holding a meeting; opening an exhibition 「案内」= information; guidance
役に立った
2
4
23357
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
この会議は隔週で開催されますって英語でなんて言うの?
次回以降の募集のご案内って英語でなんて言うの?
開催を控えるって英語でなんて言うの?
ということをお知らせしておきますって英語でなんて言うの?
整列乗車にご協力お願いしますって英語でなんて言うの?
開催要項って英語でなんて言うの?
賛成できないが、やるなら応援したいって英語でなんて言うの?
開催中って英語でなんて言うの?
このイベントは何回目ですか?って英語でなんて言うの?
開催場所って英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
4
PV:
23357
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
62
2
Yuya J. Kato
回答数:
13
3
Kogachi OSAKA
回答数:
6
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Paul
回答数:
311
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
289
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
120
1
Paul
回答数:
16588
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12173
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6908
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら