開催要項って英語でなんて言うの?

マラソン大会の開催要項ですが、英語で「開催要項」って何て言うのですか?
default user icon
Asuraさん
2020/02/19 09:39
date icon
good icon

3

pv icon

4940

回答
  • Marathon event details include a location and a path to run, and publicity of the event.

    play icon

  • Event details should include awards for first, second and third place runners.

    play icon

  • Sponsorships help fund a marathon as well as generate good will.

    play icon

開催要項 event details

マラソンイベントの詳細には、場所と実行するパス、
イベントの宣伝が含まれます。
Marathon event details include a location and a
path to run, and publicity of the event.

イベントの詳細には、1位、2位、3位のランナーに対する賞
が含まれている必要があります。
Event details should include awards for first,
second and third place runners.

スポンサーシップは、マラソンへの
資金提供と善意の創出に役立ちます。
Sponsorships help fund a marathon as well
as generate good will.





回答
  • event details

    play icon

こんにちは。
ご質問ありがとうございます。

「開催要項」は英語で event details のように表現することができます。
event は「イベント」や「大会」などのニュアンスです。

下記は例文ですのでぜひ参考にしてください。

・You can see the event details here.
ここで開催要項を確認することができます。

お役に立ちましたでしょうか。
ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

3

pv icon

4940

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4940

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら